跳到主要导航 跳到搜索 跳到主要内容

In Situ Vaccines in the Era of Cancer Immunotherapy: Conceptual Innovation and Clinical Translation

  • Yiru Shi
  • , Yuxuan Hou
  • , Moustafa T. Mabrouk
  • , Chengzhong Yu*
  • , Yannan Yang*
  • *此作品的通讯作者
  • Adelaide University
  • University of Queensland

科研成果: 期刊稿件文献综述同行评审

摘要

Historically, directly injecting therapeutics into tumors has been deemed suboptimal and less favorable in clinical settings compared to systemic administration due to the inability to eradicate circulating/metastatic tumor cells until the emergence of the concept of in situ vaccine. In situ vaccine leverages patients’ own tumors as a pool of antigens to elicit systemic antitumor immunity (also known as “abscopal effect”) that aims to eliminate both primary and distal/metastatic tumors. One typical example of an approved product is Talimogene laherparepvec, an oncolytic virus approved in 2015 for treating advanced melanoma. To improve the effectiveness and the biosafety of in situ vaccines, various approaches have emerged, including new generations of oncolytic viruses, engineered bacteria, cytokine treatment, immune adjuvants, nanotechnology-enabled formulations, and photo/radio-therapies, showing remarkable promise in preclinical and clinical settings. These conceptual advances offer tailored solutions to challenges such as low antigen availability, limited immune activation, and side effects. In this review, we explore the current landscape of in situ cancer vaccines, categorizing them based on their functional formulations and highlighting their conceptual innovation in cancer immunotherapy. Additionally, a comprehensive discussion is provided of the existing clinical trials and our perspective on future clinical translation.

源语言英语
文章编号e09836
期刊Advanced Science
12
37
DOI
出版状态已出版 - 6 10月 2025
已对外发布

联合国可持续发展目标

此成果有助于实现下列可持续发展目标:

  1. 可持续发展目标 3 - 良好健康与福祉
    可持续发展目标 3 良好健康与福祉

指纹

探究 'In Situ Vaccines in the Era of Cancer Immunotherapy: Conceptual Innovation and Clinical Translation' 的科研主题。它们共同构成独一无二的指纹。

引用此