跳到主要导航 跳到搜索 跳到主要内容

Discovering mythorealism: A corpus stylistic analysis of Yan Lianke’s novels in English

科研成果: 期刊稿件文章同行评审

摘要

This study aims to identify the stylistic features of the literary mode Yan Lianke terms as “mythorealism” in the English translations of his novels, through corpus stylistic analysis. Using a corpus of nine translated works by Yan and a reference corpus of English translations of contemporary Chinese fiction, the analysis employs Wmatrix to detect statistically overused semantic domains and LancsBox to investigate their collocational networks and usage contexts. Combining quantitative and qualitative methods, the study identifies five foregrounded semantic patterns: political discourse, spatial narrative, natural environment, color symbolism and the supernatural. The findings show that political discourse intertwines historical events with allegorical critique; spatial narrative delineates symbolic boundaries between social and psychological worlds; color symbolism, particularly the recurrent use of red, conveys culturally resonant yet ambivalent meanings; and supernatural elements extend realism into metaphysical and philosophical realms. Supported by a representative bilingual case study which illustrates the retention of core semantic structures, the study suggests that despite translator mediation, these patterns largely reflect the enduring thematic and stylistic characteristics of Yan’s fiction. These findings offer a corpus-based empirical grounding for mythorealism and present a replicable framework for bridging semantic-domain statistics and stylistic interpretation in the study of translated literature.

源语言英语
文章编号e0342696
期刊PLoS ONE
21
2 February
DOI
出版状态已出版 - 2月 2026

指纹

探究 'Discovering mythorealism: A corpus stylistic analysis of Yan Lianke’s novels in English' 的科研主题。它们共同构成独一无二的指纹。

引用此