古代小说学中“传奇”之内涵和指称辨析

Translated title of the contribution: The Connotation and Referent of Chuanqi in the Study of Fiction in the Ancient China

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Through a critical examination of the connotation and referent of the term chuanqi (legendary story, literally, " transmission of the strange") in the study of fiction in the ancient China, the paper points out that the term chuanqi in the ancient critical discourse was not a concept of genre but a concept of content and thematic type. When chuanqi is referred to as a genre, it was often called as a then homophonic term zhuanji (biographical record), while chuanqi referred to "a book -length account of an event from the beginning to the end. " This term of chuanqi referred to a literary text in the form of a book, which differed from literary sketches in the form of a collection or an anthology. In the orthodox concept, chuanqi was, compared with literary sketches, only " a subsidiary of literary creation," less significant in literary status and value, and the self - consciousness of fictional nature in writing chuanqi stories did not start in the Tang Dynasty but in the Ming Dynasty.

Translated title of the contributionThe Connotation and Referent of Chuanqi in the Study of Fiction in the Ancient China
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)76-84
Number of pages9
JournalTheoretical Studies in Literature and Art
Volume34
Issue number2
StatePublished - Apr 2014

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Connotation and Referent of Chuanqi in the Study of Fiction in the Ancient China'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this