Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

东北沦陷时期伪满洲国的日语殖民问题

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

东北沦陷时期,日本帝国主义者把日语定为伪满洲国的"国语"之一种,日语成为殖民工具,是殖民意识形态的载体。"同文同种"成为日本殖民的话语符号,制定满语假名方案来达到"文"的融合,而《协和之花》中吴羡云与中岛芳子的结婚则喻示了"种"的融合,但这些都不过是"同文同种"这一殖民魅惑性话语的演绎而已。"协和语"是日语殖民的产物,带有浓厚的殖民色彩,但像小说《咖啡女》的语言及其想象则暴露了"协和语"的自我殖民问题。
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)137-144
Journal学术月刊
Volume49
Issue number1
StatePublished - 2017

Keywords

  • 伪满洲国
  • 日语殖民
  • 同文同种
  • 协和语
  • 自我殖民

Web of Science Index

  • CSSCI

Cite this